[ PDF - 1.1 Mo ]
Le Service Météorologique du Canada (SMC) est opéré par Environnement Canada (EC). Les bureaux régionaux du SMC offrent un large éventail de produits et services destinés spécifiquement aux marins afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées sur la façon dont les conditions météorologiques vont affecter leurs opérations. La Garde côtière canadienne joue un rôle important dans la dissémination des prévisions et avertissements ainsi que dans la collection et diffusion des informations météorologiques en provenance des observateurs volontaires et des navires.
Le flux constant de données en provenance des stations d'observation côtières automatisées et manuelles, et aussi des navires, des bouées météorologiques, et des phares est complété par les images par satellite, les radars météorologiques et un ensemble complet de produits météorologiques numériques adaptés aux opérations maritimes.
Lorsque nécessaire, des avertissements de conditions météorologiques extrêmes pouvant causer des pertes de vie ou des dommages à la propriété en mer, tel que : “vents forts, embruns verglaçants, niveaux d'eau côtières élevées, lignes de grain ou autres phénomènes localisés", seront émis pour la zone économique au large des côtes, y compris la voie maritime du Saint-Laurent et les eaux intérieures importantes.
On définit les eaux intérieures importantes comme ayant des activités maritimes significatives et où le temps requis pour gagner bon port la berge est comparable au temps visé par l'avertissement météorologique. Les critères d'émission des avertissements météorologiques sont basés sur les normes nationales, mais déterminés régionalement en relation d'une climatologie régionale appropriée et les besoins de la communauté maritime locale. Le tableau suivant décrit le programme d'avertissements :
| Avertissements synoptiques * | Critères d'émission |
|---|---|
| Avertissement de vent fort (1) | Vent (2) de 20 à 33 noeuds inclusivement soufflant actuellement ou prévus sur une portion quelconque d'un secteur maritime, y compris toute portion définie par un effet local ou un énoncé d'« exception ». |
| Avertissement de coups de vent | Vent(2) de 34 à 47 noeuds inclusivement soufflant actuellement ou prévus sur une portion quelconque d'un secteur maritime, y compris toute portion définie par un effet local ou un énoncé d'« exception ». |
| Avertissement de vent de tempête | Vent (2) de 48 à 63 noeuds inclusivement soufflant actuellement ou prévus sur une portion quelconque d'un secteur maritime, y compris toute portion définie par un effet local ou un énoncé d'« exception ». |
| Avertissement de vent de force ouragan | Vent (2) de 64 noeuds ou plus soufflant actuellement ou prévus sur une portion quelconque d'un secteur maritime, y compris toute portion définie par un effet local ou un énoncé d'« exception ». |
| Avertissement d'embruns verglaçants | Taux d'accrétion de glace actuel ou prévu de plus de 0,7 cm/h sur une portion quelconque d'un secteur maritime, y compris toute portion définie par un effet local ou un énoncé d'« exception ». |
Note :
* Ces avertissements sont inclus dans le corps de la prévision.
→ (1) Le programme d'avertissement de vent fort est en vigueur sur une base régionale tel que requis pour les eaux côtières et intérieures pendant la saison de navigation de plaisance. Il n'est pas obligatoire d'émettre un avertissement de vent fort lorsque la vitesse du vent se situe dans la plage de 15 à 20 noeuds. Cette plage est généralement utilisée pour plus de précision.
→ (2) Les rafales sont exclues de la définition.
Plage : →Sauf dans le cas de la note (1) ci-dessous, lorsqu'une plage est utilisée pour décrire la vitesse du vent, c'est sa valeur supérieure qui détermine la catégorie d'avertissement.
| Avertissements / veilles localisés * | Critères d'émission |
|---|---|
| Veille de grains | Préavis de conditions propices à la formation de lignes de grains. |
| Avertissement de grains | Rafales de vent ≥ à 34 noeuds associées à une ligne ou à une zone organisée d'orages. |
| Veille de tornade | Préavis de conditions propices à la formation de tornades. |
| Avertissement de tornade | Indications de formation de tornade (échos radar, rapport d'une source fiable, etc.) dans un secteur maritime, ou déplacement d'une tornade d'un secteur terrestre à un secteur maritime adjacent. |
| Veille de trombes marines | Préavis de conditions propices à la formation de trombes marines chargées d'air froid. |
| Avertissement de trombes marines | Indication de formation de trombes marines (échos radar, rapport d'une source fiable, etc.) dans un secteur maritime |
| Avertissement de niveau élevé des eaux | Émis pour alerter les navigateurs et les populations côtières d'impacts potentiellement dangereux dus à une élévation anormale du niveau de la mer ou de fortes vagues dans les zones côtières. |
| Veille ou avertissement maritime spécial | Description des conditions autres que celles décrites plus haut pouvant avoir les conséquences dangereuses pour la navigation et ne pouvant être décrites dans le corps du message d'un avertissement en particulier. |
Notes : * Ces avertissements sont émis au moyen de messages séparés.
Avertissements de glace : se référer à la section sur le Service Canadien des Glaces, partie 5, page 5-22.
Les prévisions maritimes sont produites pour la zone maritime économique incluant la Voie maritime du Saint-Laurent et les eaux majeures intérieures. Pour la glace, les prévisions des glaces sont produites pour les zones maritimes au large et aussi pour les Grands Lacs. La cédule de production est détaillée dans chacune des annexes régionales de cette partie. Le programme de prévisions inclut les bulletins suivants :
| Nom de la prévision ou bulletin | Détails |
|---|---|
| Situation maritime technique | Donne les positions et tendances des principaux systèmes météorologiques. La période de validité couvre le jour 1 et le jour 2. |
| Prévision maritime (ou prévision maritime régulière). | Donne l'information sur: les avertissements synoptiques, le vent, la visibilité, la précipitation et les embruns verglaçants. Inclut la température de l'air si approprié. Valable pour le jour 1 et le jour 2. |
| Prévision pour la navigation de plaisance | Prévision maritime adaptée aux besoins des navigateurs de plaisance. Cette prévision saisonnière est disponible seulement pour certaines régions spécifiques. |
| Communiqué maritime | Émis lorsque jugée nécessaire. Ce communiqué donne de l'information météorologique additionnelle sur des conditions maritimes potentiellement dangereuses. |
| Prévision de la hauteur des vagues | Donne de l'information sur la hauteur des vagues significatives. Valable pour le jour 1 et le jour 2. N'est pas émise pour les eaux de l'arctique et du centre et de l'ouest de la baie d'Hudson. |
| Prévision maritime à long terme | Destiné comme un outil de planification à long terme, cette prévision donne un aperçu sur les vents sur une période de 3 à 5 jours. |
| Bulletin sur les icebergs | Information sur la distribution des icebergs à l'heure d'émission du bulletin. |
| Prévisions des glaces | Information sur les conditions de glaces dangereuses. Valable pour le jour 1 et le jour 2. |
| NAVTEX (1) | Abrévié de « NAVigational TelEx », ce bulletin est conforme aux normes de l'organisation maritime internationale (OMI). Le bulletin NAVTEX est émis, dans un format standard abrévié, avec chaque prévision maritime régulière ou des prévisions des glaces. Voir Tableau 5 « Abréviations NAVTEX », page 5-7. |
| MAFOR (1) | Une prévision codée et spécialisée Produite pour les régions du Québec et de l'Ontario). |
(1) De plus amples renseignements sur le NAVTEX sont données ci-après (page 5-6).
Les prévisions sont suivies et amendées si nécessaire, pour représenter les changements de conditions météorologiques imprévues, rencontrant certains critères basés sur les principes suivants :
Les prévisions maritimes et des glaces sont émises pour les zones maritimes telles que délimitées par les contours tracés sur les cartes faisant partie des annexes pour les différentes régions. La grandeur et les limites des zones sont décidées au niveau des régions en se basant sur les considérations suivantes :
Les Canadiens ont accès aux données météorologiques locales actuelles. La fréquence et la qualité de ces données suivent les normes établies par l'Organisation Météorologique Mondiale. Ces données peuvent comprendre :
De l'information générale courante sur la glace de mer sera émise une fois par semaine à la communauté maritime afin de fournir un outil de planification adéquat pour ceux qui ont à naviguer dans les eaux infestées de glace.
Un support météorologique incluant des informations et des prévisions est fourni en situation d'urgence. En cas d'événement polluant, Environnement Canada adhère à la politique du « pollueur payeur » dans la provision de tous ses services. Dans le cas d'une situation d'urgence, après entente, Environnement Canada rendra son système de distribution de données disponible afin de pouvoir transmettre de l'information vitale.
La distribution des avertissements météorologiques et le service des prévisions se fait en grande partie à travers les communications de masse afin de rejoindre un maximum de personnes en se basant sur la technologie disponible au Canada. Les principes suivants s'appliquent, peu importe la technologie disponible :
Le but du programme OVN est d'obtenir des rapports météorologiques, sur les glaces et océaniques de navires en mouvement. Ce programme international patronné par l'OMM coordonne les OVN de près de 8000 navires de 60 nations participantes. Ceci fait partie du Système d'Observation Globale de la Surveillance Météorologique Mondiale. Le Canada compte environ 235 navires participant dans le programme OVN qui suivent de près les lignes directrices de l'OMM.
Le programme OVN canadien est coordonné par des Officiers Météorologiques Portuaires (OMP) dont le bureau principal se situe à Toronto. Ce bureau maintient aussi le Système de Gestion des Données Informatisées du programme OVN où sont enregistrées les visites des OMP, les adresses postales des bateaux, l'inventaire d'équipement météorologique et toute autre information sur les rapports des bateaux. Tout navire intéressé à faire et transmettre des observations météorologiques en mer dans les zones visées par les prévisions maritimes d'Environnement Canada (voir les annexes régionales) peut joindre le programme. On ne parlera jamais assez de l'importance des rapports météo des navires. Sans leur participation au programme OVN, il y aurait de vastes zones maritimes sans données, ce qui rendrait l'émission de prévisions maritimes presque impossible. Nous tenons à remercier sincèrement les officiers et membres d'équipages impliqués dans le programme pour ce bon travail fait avec dévouement et implication.
Les navigateurs sont aussi encouragés à se renseigner sur le système d'acquisition des données environnementales SEAS (Shipboard Environmental data Acquisition System) auprès de leur Officier Météorologique Portuaire régional (OMP). Sous le programme SEAS, les observations sont transmises par INMARSAT C, et le coût de transmission est absorbé par un consortium de pays intéressés aux rapports d'observations maritimes les plus récents qui sont disponibles à l'échelle globale.
Les codes, procédures et normes en matière de collection et distribution de l'information à travers le monde sont établis par l'Organisation Météorologique Mondiale. L'OMM maintient également une base de données sur les pays et les navires participants.
Environnement Canada opère un réseau de bouées à l'échelle du pays afin de compléter son programme national d'observations météorologiques. Ces données, qui sont utilisées pour améliorer les prévisions maritimes, font partie de la collection de rapports météorologiques reçus à travers les réseaux de distribution. L'emplacement, l'indicatif de l'OMM et le nom des bouées d'Environnement Canada sont inscrits dans les annexes régionales.
On demande aux marins d'approcher ces bouées avec précaution, car les chaînes d'amarrage ne sont normalement pas détectables à partir du navire et pourraient être endommagées ou même coupées au contact, libérant ainsi la bouée dont la récupération implique des coûts élevés. Prière d'aviser l'OMP régional de tout incident relatif à ces bouées.
Positions des bouées ancrées – les positions des bouées sont décrites dans les annexes régionales.
En plus d'autres obligations diverses, les Officiers Météorologiques Portuaires (OMP) servent aussi de liaison entre Environnement Canada et les navires participant au programme d'observation volontaire des navires (OVN). Leur tâche consiste à encourager les officiers à faire des rapports météo et d'observation de la condition des glaces; à entraîner les observateurs en regard des procédures et de l'utilisation du code; à fournir, gratuitement, les formulaires et carnets nécessaires; à calibrer les instruments; et, dans certains cas, à installer les instruments météorologiques prêtés aux navires. De plus, l'une des priorités de l'OMP est de recruter de nouveaux navires désirant participer au programme OVN.
Lors de la visite de l'OMP, n'oubliez pas de lui demander des questions relatives à l'observation, au codage et aux rapports météo et d'observation de la condition des glaces. Informez-le de tout changement d'adresse postale. Discutez avec lui des prévisions et des avertissements météorologiques ainsi que des produits graphiques surtout si vous avez certains problèmes spécifiques. Il contactera la personne appropriée afin de trouver une solution à votre problème.
| Grands Lacs | Atlantique – Maritimes | Atlantique – Terre-Neuve |
| Tony Hilton, surintendant Environnement Canada, SMC 100, boulevard Port Est HAMILTON, ON L8H 7S4 Téléphone : 905-312-0900 Télécopieur : 905-312-0730 Courriel : anthony.hilton@ec.gc.ca |
Randy Sheppard, Surveillant Derek Cain, OMP Environnement Canada, SMC 45, promenade Alderney, 16e étage DARTMOUTH, NS B2Y 2N6 Téléphone : 902-426-6616 Cellulaire : 902-456-6927 Télécopieur : 902-426-6404 Courriel : randy.sheppard@ec.gc.ca |
Andre Dwyer, OMP Environnement Canada, SMC 6, rue Bruce MOUNT PEARL, NL A1N 4T3 Téléphone : 709-772-4798 Cellulaire : 709-689-5787 Télécopieur : 709-772-5097 Courriel : andre.dwyer@ec.gc.ca |
| Québec – Saint-Laurent | Pacifique | Grand Lac de l'Esclave / Lac Athabaska / Ouest de l'Arctique |
|
Erich Gola, OMP Suite 7810 |
Bruce Lohnes, Surveillant Environnement Canada, SMC Courriel : vaughn.williams@ec.gc.ca |
Ben Lemon, OMP Environnement Canada, SMC M.J. Greenwood Centre 9345 – 49 Street EDMONTON, AB T6B 2L8 Téléphone : 780-495-6442 Courriel : ben.lemon@ec.gc.ca |
| Lacs Manitoba | ||
|
Barry Funk, OMP Courriel : barry.funk@ec.gc.ca |
Le SMC fournit à la Garde côtière canadienne des prévisions maritimes dans le format NAVTEX d'après les normes internationales de l'OMI, pour les zones côtières et en mer :
Chaque bulletin contient un en-tête de communication OMM, une période de validité, les paramètres utilisés dans le bulletin, une situation maritime, une prévision du temps et une prévision de hauteur de vagues. Un exemple complet de NAVTEX pour le centre des SCTM de Sydney apparaît ici-bas. Notez que NAVTEX utilise des abréviations : ceci aide le bulletin à rester dans les limites physiques imposées par le système. Dans l'exemple, le texte en exposant montre comment les abréviations sont utilisées. Le tableau 5 fournit une liste détaillée des abréviations en usage pour NAVTEX.
| En-tête | FQCN94 CWHX 171400 |
| Titre (partie 1) ► | NAVTEX/1 POUR SYDNEY VCO A 10H HNA VEN vendredi 17 NOV NOV 2006 |
| Prévisions Météo | |
| Paramètres ► |
VLB valid period 17/14Z-19/03Z, VNT(KT) vent en noeuds, VIS(MM) visibilité en mille marin AU-DESSUS DE 1 MM SAUF IND à moins d'indication, BRD brouillard IMPL implique VIS 1 MM OU MOINS. |
| Situation ► |
SITUATION : 17/14Z TMPT tempête 980 MB SUR LE SUD DE T-N. Terre-Neuve 18/14Z TMPT tempête 985 MB SUR LE NORD DE T-N. 17/14Z DORS dorsale SUR L'OUEST DU QUE. Québec 18/14Z DORS dorsale SUR L'OUEST DU GOLFE ST-LAU. golfe Saint-Laurent |
|
Nom de zone ► Avis ► Prévision du vent ► Prévision de visibilité ► Fin de la prévision ► |
LITTORAL EST, FOURCHU : AVIS : NIL. VNT : SW sud-ouest10-15. 17/18Z SE sud-est15-20. 18/06Z V15. 18/12Z SW15-20. 18/18Z SW20-25. 19/00Z SW15-20. VIS : 17/13Z-19/03Z BC-BRD .bancs de brouillard {... autres zones maritimes} FIN/ |
| Prévision de la hauteur des vagues | |
| Paramètres ► | VAGUES(M) VLB 17/09Z-18/10Z |
| Nom de zone ► | LITTORAL EST, FOURCHU, TALUS SCOTIAN EST – N – N : abréviation pour moitié-nord, BANQUEREAU : |
|
Hauteur en mètres ► Fin des vagues et de la partie 1 ► |
1-2. {... autres zones maritimes} FIN/ |
| En-tête ► | FQCN94 CYQX 171330 | |
| Titre (VCO partie 2) ► | NAVTEX/2 POUR SYDNEY VCO. | |
| Prévisions Météo | ||
| Paramètres ► | VLB 17/13Z-19/03Z. | |
|
Zones maritimes ► Fin de la météo ► |
GOLFE PORT AU PORT, COTE SUD-OUEST: AVIS : NIL. VNT : S10-15 RAF avec rafales à 20. 17/23Z S10-15. 18/11Z S15-20. 18/18Z SW20. VIS : 17/12Z-19/02Z BC-BRD. {... autres zones maritimes} FIN/ |
|
| Prévision de la hauteur des vagues | ||
| Paramètres ► | VAGUES(M) VLB 17/09Z-18/09Z. | |
|
Zones maritimes ► Vagues ► Fin des vagues et de la partie 2 ► |
GOLFE - PORT AU PORT : 1-2. 18/06Z 0-1. {...autres zones maritimes} FIN/ |
|
| Standards sur l'heure/date | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| avril | AVR | juin | JUIN | septembre | SEP |
| août | AOU | mars | MAR | dimanche | DIM |
| décembre | DEC | mai | MAI | jeudi | JEU |
| février | FEV | lundi | LUN | aujourd'hui | AUJ |
| vendredi | VEN | novembre | NOV | cette nuit | NUIT |
| janvier | JAN | octobre | OCT | mardi | MAR |
| juillet | JUIL | samedi | SAM | mercredi | MER |
| Standards sur les fractionnements des zones (nom de zone) | |||||
| - moitié est | -E | - moitié nord-ouest | -NW | - moitié sud-ouest | -SW |
| - moitié nord-est | -NE | - moitié sud-est | -SE | - moitié ouest | -W |
| - moitié nord | -N | - moitié sud | -S | ||
| Paramètres des prévisions | |||||
| valable | VBL | à moins | SAUF | millibar | MB |
| indiqué | IND | noeuds | KT | mille marin | NM |
| implique | IMPL | mètres | M | ||
| Éléments du vent | |||||
| est | E | sud | S | ouest | W |
| nord | N | sud-est | SE | léger | LEG |
| nord-est | NE | sud-ouest | SW | avec rafales à | RAF |
| nord-ouest | NW | variable | VRB | avertissement | AVIS |
| Embruns verglaçants | |||||
| embruns verglaçants | EMBR VGC | risque | RISQ | à l'extérieur de la lisière de glace | EN-EAU-LIB |
| modéré | MOD | forts | FRTS | au-dessus de l'eau | SUR-MER |
| occasionnellement | OCNL | ||||
| Éléments des vagues | |||||
| couvert de glace | ENGLACÉ | ||||
| Éléments du temps | |||||
| blizzard | BZ | grêle | GR | bancs de brume | BC-BRM |
| chasse neige élevé | VH-NG | pluie forte | PL-FRT | pluie | PL |
| bruine | BRN | neige forte | NG-FRT | pluie et neige mêlée | PLNG-ML |
| flocons | NG-FBL | orage fort | ORG-FRT | épars | EPR |
| brouillard | BRD | brouillard glacé | BR-GL | averses | AVRS |
| banc de brouillard | BC-BRD | granule de glace | GRGL | neige | NG |
| bruine verglaçante | BRN-VGC | neige légère | NG-FBL | orage | ORG |
| pluie verglaçante | PL-VGC | brume | BRM | trombe marine | tRMB |
| Éléments du temps/visibilité (descripteur) | |||||
| par moments | OCNL | périodes de | OCNL | près de zéro | PR 0 |
| intense | INTS | aussi basse que 1 mille | PR-1 | 1 mille ou moins | 0-1 |
| occasionnel | OCNL | dans la précipitation | DS-PRECIP | visibilité | VIS |
| Descripteurs de tendance (synopsis) | |||||
| en formation | RNFC | s'intensifiant | INTSF | se divisant | DIVIS |
| se dissipant | DISS | se fusionnant | FUSION | s'affaiblissant | SAFF |
| se creusant | CREUS | quasi-stationnaire | QSTNR | ||
| Descripteurs de systèmes (synopsis) | |||||
| front froid | FRONT-F | ouragan | OUR | crête barométrique | CRETE |
| col | COL | dépression | B-PRESS | tempête | TEMPS |
| perturbation | PERTURB | creux barométrique | CREUX | dépression tropicale | DEP-TROP |
| marais barométrique | MAR-BAR | tempête post tropicale | TEMPT-POST-TROP | tempête tropicale | TEMPT-FORT |
| système frontal | FRONT | anticyclone | H-PRESS | front chaud | FRONT-C |
| Descripteur de position (synopsis) | |||||
| cap | CAP | lac | LAC | situé au-dessus | SUR |
| côtier | COT | longitude | LONG | Pacifique | PAC |
| situé de | DE | situé près | PR | péninsule | PEN |
| île | ILE | situé au large de | AU LARGE DE | rivière | RIV |
| latitude | LAT | situé sur une ligne | SUR-LIGNE | détroit | DÉT |
| Descripteurs de points cardinaux (synopsis) | |||||
| le centre de/du | LE CENTRE DE/DU | nord-est-sud-ouest | NE-SW | au sud-est | AU S-E |
| à l'est | A L'EST | le nord | QUAD-N | le sud-est | QUAD-SE |
| l'est | QUAD-E | nord-sud | N-S | le sud | QUAD-S |
| est - ouest | E-W | au nord-ouest | AU N-W | au sud-ouest | AU S-W |
| de | DE | le nord-ouest | QUAD-RW | le sud-ouest | QUAD-SW |
| au nord | AU NORD | nord-ouest-sud-est | NW-SE | à l'ouest | A l'OUEST |
| au nord-est | AU N-E | au sud | AU SUD | l'ouest | QUAD-W |
| le nord-est | QUAD-NE | ||||
| Référence territoriales (synopsis) | |||||
| Alberta | ALB | Nouveau-Brunswick | N-B | Ontario | ONT |
| Colombie-Britannique | C-B | Terre-Neuve | T-N | Île-du-Prince-Édouard | I-P-E |
| Grands Lacs | GR LACS | Terre-Neuve-et-Labrador | T-N-l | Québec | QC |
| Golfe du Saint-Laurent | GOLFE ST-LAU | Nouvelle-Écosse | N-E | Saskatchewan | SASK |
| Labrador | LAB | Territoires du Nord-Ouest | TN-O | Territoire du Yukon | YN |
| Manitoba | MAN | ||||
| Concentration de glace | |||||
| 1 dixième | 1 | 6 dixièmes | 6 | eaux bergées | EAU-BER |
| 10 dixièmes | 10 | 7 dixièmes | 7 | consolidée | CONS |
| 2 dixièmes | 2 | 8 dixièmes | 8 | libre de glace | LIB-GL |
| 3 dixièmes | 3 | 9 dixièmes et plus | 9+ | eau libre | EAU-LIB |
| 4 dixièmes | 4 | 9 dixièmes | 9 | trace de | TR- |
| 5 dixièmes | 5 | 9 à 10 dixièmes (lac) | 9-10 | ||
| Type de glace | |||||
| glace de première année | GL-PRA | glace moyenne | GL-MED | glace épaisse | GL-EPA |
| glace grise | GL-GRI | nouvelle glace | GL-NOU | glace mince | GL-MIN |
| glace blanchâtre | GL-BLA | vieille glace | GL-VIE | glace très épaisse | GL-TEPA |
| Description de la glace | |||||
| léger | LEG | modéré | MOD | fort | FRT |
| pression | PRESS | ||||
| Glace en général | |||||
| conditions | CDNS | sauf | SAUF | possible | POSS |
| lisière | LISIERE | glaces | GL | le long de la côte | PR-COT |
| estimé | EST | incluant | INCL | ||
| Direction de la glace | |||||
| vers l'est | VERS-E | vers le nord-ouest | VERS-NW | vers le sud-ouest | VERS-SW |
| vers le nord-est | VERS-NE | vers le sud-est | VERS-SE | vers l'ouest | VERS-W |
| vers le nord | VERS-N | vers le sud | VERS-S | ||

Le centre de prévision des intempéries de la Région Pacifique, situé à Vancouver, C-B, produit des bulletins de prévisions et de situation technique quatre (4) fois par jour. Les bulletins sont émis aux mêmes heures pendant toute l'année. Les prévisions sont valables jusqu'à la fin du jour suivant. De plus, un aperçu du vent pour les jours 3 à 5 ainsi qu'une prévision de vagues sont émis 2 fois par jour.
| a) Format texte : | |||
| Nom de la prévision | Heure d'émission | Fuseau | Région maritime |
|---|---|---|---|
| Situation maritime technique | 04:00, 10:30, 16:00, 21:30 | HNP / HAP | eaux du Pacifique |
| Prévision maritime. | 04:00, 10:30, 16:00, 21:30 | HNP / HAP | eaux du Pacifique |
| Communiqué maritime | au besoin | eaux du Pacifique | |
| Prévision de la hauteur des vagues | 04:00, 16:00 | HNP / HAP | eaux du Pacifique |
| Prévision maritime à long terme | 04:00, 16:00 | HNP / HAP | eaux du Pacifique |
| b) Format NAVTEX (voir la Partie 2 pour l'horaire de radiodiffusion des SCTM) : | |||
| Centre des SCTM | Nom | En-tête | Heure d'émission |
| Tofino VAE | Navtex | FQCN33 CWVR | 04:00, 10:30, 16:00, 21:30 HAP/HNP |
| Prince Rupert VAJ | Navtex | FQCN35 CWVR | 04:00, 10:30, 16:00, 21:30 HAP/HNP |
(voir le tableau 1, page 5-1).
Noter les différences régionales :
| Types d'avertissements | Remarques | |
|---|---|---|
| 1 | Avertissement de vents forts | Produits seulement à partir du Vendredi Saint jusqu'au jour du Souvenir. Ne s'applique qu'aux eaux intérieures : détroit de la Reine Charlotte, détroit Johnstone, détroit de Georgie, détroit Howe, détroit de Haro et détroit Juan de Fuca. |
Certaines observations météorologiques se font à partir de diverses stations, incluant phares, bouées océaniques, stations automatiques et autres stations du réseau météorologique régulier. La liste des diffusions fournit de plus amples informations sur les observations disponibles à partir de ces stations ainsi que sur les heures des diffusions. Les bulletins de prévisions sont actualisés à intervalles réguliers et sont disponible sur la Radio-météo du SMC ainsi que sur le système de diffusion maritime continue (RMC) de la Garde côtière canadienne.
Radio-météo est un service public dont le but est de rendre les informations météorologiques disponibles en tout temps, en Anglais seulement, sur la radio VHF ou FM. Radio-météo transmet les rapports et prévisions météorologiques à la minute à tous les utilisateurs incluant la communauté maritime.
Le service de Radio-météo d'Environnement Canada opère quatre stations desservant la région du Pacifique qui sont :
| Stations | Indicatif d'appel | Fréquence (MHz) | Note |
|---|---|---|---|
| Vancouver-Victoria | XKK506 | 162.400 | Diffusion continue |
| Port Hardy (FM) | CBPD-FM | 103.700 | Diffusion continue |
| Ucluelet | CIZ319 | 162.525 | Diffusion continue |
| Port Alberni | VFM825 | 162.525 | Diffusion continue |
Pour de plus amples détails sur le réseau météo radio d'EC, consultez le site internet suivant :
http://www.ec.gc.ca/meteo-weather/default.asp?lang=Fr&n=792F2D20-1
| OMM# | Nom | LAT (deg) | LONG (deg) |
|---|---|---|---|
| 46004 | Nomad centre | 50.930 N | 136.095 W |
| 46036 | Nomad sud | 48.355 N | 133.938 W |
| 46131 | Haut-fond Sentry | 49.906 N | 124.985 W |
| 46132 | Brooks sud | 49.738 N | 127.931 W |
| 46145 | Entrée Dixon centre | 54.366 N | 132.417 W |
| 46146 | Banc Halibut | 49.340 N | 123.727 W |
| 46147 | Moresby sud | 51.828 N | 131.225 W |
| 46181 | Haut-fond Nanakwa | 53.833 N | 128.831 W |
| 46183 | Détroit d'Hecate nord | 53.617 N | 131.105 W |
| 46184 | Nomad nord | 53.915 N | 138.851 W |
| 46185 | Détroit d'Hecate sud | 52.425 N | 129.792 W |
| 46204 | Sea Otter ouest | 51.368 N | 128.750 W |
| 46205 | Entrée Dixon ouest | 54.165 N | 134.283 W |
| 46206 | Banc La Perouse | 48.835 N | 125.998 W |
| 46207 | Dellwood est | 50.874 N | 129.916 W |
| 46208 | Moresby ouest | 52.515 N | 132.693 W |

| Au large | Côte Nord | Côte Sud | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Zone | Nom de la zone | Zone | Nom de la zone | Zone | Nom de la zone |
| 001 | Explorer | 003 | entrée Dixon ouest | 006 | Île de Vancouver ouest - partie nord |
| 002 | Bowie | 004 | →côte ouest Haida Gwaii | 007 | Île de Vancouver ouest - partie sud |
| 005 | bassin Reine-Charlotte | 008 | détroit de Juan de Fuca | ||
| 014 | côte centrale - de l'île McInnes à l'île Pine | 009 | détroit de Haro | ||
| 015 | détroit d'Hécate | 010 | baie Howe | ||
| 016 | entrée Dixon est | 011 | détroit de Georgie | ||
| 017 | chenal marin de Douglas | 012 | détroit de Johnstone | ||
| 013 | détroit de la Reine-Charlotte | ||||
| Rapports de phares (type L); rapports de stations automatiques (type A); rapports de bouées océaniques (type B) | |||
|---|---|---|---|
| Banc Halibut – B | Île Ballenas – A | Île Saturna - A | Pointe Dryad - L |
| Bella Bella - A | Île Bonilla – A | Île Sisters – A | Pointe Estevan - L |
| Boat Bluff – L | Île Bonilla – L | Île Smith (EU) – B | Pointe Grief - A |
| Brooks sud – B | Île Chrome – L | Île Solander – A | Pointe Pachena - L |
| Cap Beale – L | Île Cumshewa - A | Île Tatoosh - A | Pointe Pulteney - L |
| Cap Flattery (USA) - B | Île Discovery - A | Île Trial - L | Pointe Scarlett - L |
| Cap Lazo – L | Île Egg – L | Île Triple - L | Pointe Sheringham - A |
| Cap Mudge – L | Île Entrance – A | Jericho - L | Pointe Wilson – L |
| Cap Scott – L | Île Entrance – L | Kindakun Rock - A | Port Angeles - L |
| Cap St James – A | Île Green – L | La Perouse - B | Port Esquimalt - A |
| Détroit Grey – A | Île Fanny – A | Mer Otter ouest - B | Port Friday, WA - L |
| Détroit Hectate nord - B | Île Herbert – A | Moresby ouest - B | Port Victoria - A |
| Détroit Hectate sud - B | Île Ivory – L | Moresby sud - B | Prince Rupert - A |
| East Dellwood - B | Île Langara – A | Nomad centre - B | Pte Victoria/Gonzales - A |
| East Point – A | Île Langara – L | Nomad nord - B | Quatsino - L |
| Entrée Dixon centre - B | Île Lennard – L | Nootka - L | Récif Kelp - A |
| Entrée Dixon ouest - B | Île Lucy – A | Pointe Amphitrite - L | Rocher Pam - A |
| Haut fond Nanakwa - B | Île McInnes – L | Pointe Atkinson - A | Rocher Race - A |
| Haut fond Sentry- B | Île Merry – L | Pointe Carmanah - L | Rose Spit - A |
| Holland Rock - A | Île Pine – L | Pointe Cathedral - A | Sandheads - A |
| Île Addenbroke - L | Île Sartine – A | Pointe Chatham - L | Tsawwassen - L |
* Notez que les stations suivantes sont situées dans l'état de Washington, USA : Cap Flattery, Port Friday, Pointe Wilson, Port Angeles, Île Smith, Île Tatoosh.
Comprenant: Arctique de l'ouest et de l'est, la baie d'Hudson centrale et ouest et les lacs intérieurs importants du Manitoba, du nord de la Saskatchewan et des Territoires du Nord-Ouest.
Le centre de prévision des intempéries des Prairies et de l'Arctique d'Environnement Canada, situé conjointement à Edmonton et à Winnipeg, produit des prévisions maritimes en support à l'activité maritime pendant la saison d'eau libre, soit pendant l'été et pendant une partie de l'automne. Sa zone de responsabilité comprend : le lac Athabaska, le Grand Lac de l'Esclave, la rivière Mackenzie, les voies navigables de l'Arctique de l'ouest et de la haute Arctique, et la baie de Baffin. Notez que la prévision de la hauteur de vagues n'est pas produite pour l'Arctique.
Le centre de prévision des intempéries des Prairies et de l'Arctique produit aussi des prévisions maritimes pour le centre et l'ouest de la baie d'Hudson, le détroit d'Hudson, le bassin de Foxe, la baie d'Ungava et le détroit de Davis. Des prévisions maritimes sont aussi produites pour le lac Winnipeg (bassins nord et sud), le lac Manitoba, et le lac Winnipegosis pendant la saison d'eau libre en support aux activités commerciales et de plaisance. Notez que les prévisions pour l'est de la baie d'Hudson et la baie James se trouvent sont dans la zone de responsabilité du centre de prévision des intempéries du Québec.
Le programme de prévision pour les lacs du Manitoba se continue en hiver mais comme un programme de prévisions publiques plutôt que maritimes, en support des activités de la pêche commerciale sur glace. Les minima et maxima de température ainsi que l'indice de refroidissement éolien sont inclus dans les prévisions.
| a) Format texte : | |||
| Nom de la prévision | Heure d'émission | Fuseau | Région maritime |
|---|---|---|---|
| Situation maritime technique | 06:30, 18:30 | HNR / HAR | Ouest de l'Arctique et Extrême Arctique |
| 04:45, 16:45 | HNE / HAE | Est de l'Arctique | |
| Prévisions maritimes | 05:00, 17:00 | HNR / HAR | Eaux intérieures |
| 07:00, 19:00 | HNR / HAR | Voie maritime de l'ouest de l'Arctique | |
| 05:30, 17:30 | HNE / HAE | Arctique | |
| 05:00, 17:00 | HNC / HAC | Ouest de la baie d'Hudson | |
| 05:30, 17:30 | HNE / HAE | Sud du Nunavut | |
| 05:00, 17:00 | HNE / HAE | Est du Nunavut | |
| b) Format NAVTEX (voir la Partie 2 pour l'horaire de radiodiffusion des SCTM) : | |||
| Centre des SCTM | Nom | En-tête | Heure d'émission |
| Iqaluit VFF | NAVTEX | FQCN96 CWNT | 05:30, 17:30 HNE / HAE |
(voir tableau 1, page 5-1) :
Noter les différences régionales :
| Types d'avertissements | Remarques | |
|---|---|---|
| 1 | Avertissement de vents forts | Ne s'applique qu'aux lacs du Manitoba, au lac Athabasca, au grand lac des Esclaves et au fleuve Mackenzie. |
Des rapports météorologiques et de glace en code international sont produits aux heures synoptiques normales de 0000, 0600, 1200 et 1800 UTC par des navires de toutes nationalités qui ont été sollicités par leur service météorologique national ou par d'autres services météorologiques. Ces rapports devraient être transmis directement via le circuit Inmarsat ou via le centre des services de communications et de trafic maritimes (SCTM) de la Garde côtière canadienne le plus près, peu importe la position du navire. Les rapports faits près et même en vue des côtes sont aussi importants que les rapports faits en haute mer dû au fait que les conditions météorologiques soient plus variées à proximité de la côte. Ces rapports contribuent à la compréhension générale de la météorologie de l'Arctique en temps réel ou du point de vue climatologique.
Le centre de prévisions des intempéries des Prairies et de l'Arctique apprécie également les observations météorologiques, les observations de mer et de glace en provenance des lacs. Les observations en temps réel ou datant de quelques heures après l'événement, sont très utiles. Ces observations peuvent être acheminées au moyen des lignes de veille météorologique à 1-800-66STORM (1-800-667-8676).
| OMM # | Position / information | Lat Deg/min | Long Deg/min |
|---|---|---|---|
| 45140 | Bassin sud du lac Winnipeg | 50 48' N | 96 44' W |
| 45141 | Esclave (bouée ancrée - 25 mm au nord-est de Hay River) | 61 11' N | 115 19'W |
| 45144 | Bassin nord du lac Winnipeg | 53 15' N | 98 15' W |
| 45145 | Lac Winnipeg entre les bassins Sud et Nord | 51 24' N | 96 42' W |
| 45150 | Esclave (bouée ancrée - juste à l'ouest d‘Inner Whaleback Rocks) | 61 55' N | 113 45'W |
| 45158 | Baie d'Hudson SO | 59 00' N | 094 00'W |
Les bouées du grand lac des Esclaves sont déployées au début de juillet et enlevées à la fin de septembre ou début d'octobre. Ces bouées émettent des données horaires de vent, de température de l'air, de température de surface de l'eau et de vagues.
Les bouées du lac Winnipeg sont déployées en mai ou juin et enlevées en octobre. Elles fournissent des données horaires de vent, de température de l'air et de température de l'eau. Les bouées fournissent aussi les hauteurs de vagues.
La bouée de la baie d'Hudson est déployée annuellement entre la mi/fin juillet et retirée à la fin septembre ou début octobre. La bouée fournit des données horaires de vent, de hauteur de vagues, et de température de l'air et de l'eau.
Radio-météo Canada est un service public qui diffuse les dernières informations météorologiques par radio VHF ou FM en continu. Radio-météo est dédié à la transmission des derniers rapports et bulletins de prévisions météorologiques directement à tous les utilisateurs, incluant la communauté maritime.
Le service de Radio météo d'Environnement Canada opère plusieurs stations desservant les régions nordiques, ce sont :
| Station | Indicatif | Fréquence (MHz) | Puissance (Watts) | Position |
|---|---|---|---|---|
| Arviat | CKO583 | 162.400 | 27 | Arviat |
| Cap Dorset (Kingait) | XJS717 | 162.550 | 25 | Cap Dorset (Kingait) |
| Iqaluit | VEV284 | 162.550 | 30 | Iqaluit |
| Iqaluit (FM) | CIQA | 93.3 | 42 | Aéroport d'Iqaluit |
| Rankin Inlet (Kangiqliniq) | XJS716 | 162.400 | 40 | Rankin Inlet (Kangiqliniq) |
| Hay River | CIE211 | 162.550 | 245 | Hay River |
| Inner Whaleback Rocks | XKI403 | 161.650 | 8 | Inner Whaleback Rocks |
| Inuvik | VBU996 | 162.400 | 54 | Hidden Lake |
| Pine Point | XJS786 | 162.475 | 389 | Pine Point |
| Yellowknife | VBC200 | 162.400 | 148 | Station séismique de Yellowknife |
| Dauphin | VBA814 | 162.550 | 123 | Moon Lake |
| Long Point * | VCI386 | 162.550 | 72 | Long Point |
| Riverton * | XLF471 | 162.400 | 195 | Riverton |
| Winnipeg * | XLM538 | 162.550 | 126 | Bâtiment Trizic |
* Winnipeg, Riverton et Long Point produisent une émission continue de prévisions et d'avertissements météorologiques (et d'observations météorologiques lorsque disponibles) pour les lacs du Manitoba. Pour de plus amples détails sur le réseau Radio-météo d'EC, consultez le site internet suivant : http://www.ec.gc.ca/meteo-weather/default.asp?lang=Fr&n=792F2D20-1.

| No. | Nom de zone | Disponibilité des prévisions * | No. | Nom de zone | Disponibilité des prévisions * |
|---|---|---|---|---|---|
| 100 | Prince Alfred | Saison de navigation | 138 | Baffin Est | Juillet - Aout |
| 101 | McClure | Saison de navigation | 139 | Clyde Ouest | 01 juillet – 31 oct. |
| 102 | Prince of Wales | Saison de navigation | 140 | Clyde Est | Juillet - Aout |
| 103 | Melville | Saison de navigation | 141 | Davis Ouest | 01 juillet – 31 oct. |
| 104 | Rae | Saison de navigation | 142 | Davis Est | 01 juillet – 31 oct. |
| 105 | McClintock | Saison de navigation | 143 | Cumberland | 01 juillet – 31 oct. |
| 106 | Byam | Saison de navigation | 144 | Brevoort Ouest | 01 juillet – 31 oct. |
| 107 | Queens | Saison de navigation | 145 | Brevoort Centre | 01 juillet – 31 oct. |
| 108 | Maclean | Saison de navigation | 146 | Brevoort Est | 01 juillet – 31 oct. |
| 109 | (non utilisé) | - | 147 | baie Frobisher | 01 juillet – 31 oct. |
| 110 | (non utilisé) | - | 148 | Resolution | 01 juillet – 31 oct. |
| 111 | côte du Yukon | 01 juillet - 30 sept. | 149 | Ungava | 01 juillet – 31 oct. |
| 112 | Mackenzie | 01 juillet –10 oct. | 150 | Nottingham | 01 juillet – 31 oct. |
| 113 | Tuktoyaktuk | 01 juillet – 10 oct. | 151 | Foxe Ouest | Saison de navigation |
| 114 | Baillie | 15 juillet – 30 sept. | 152 | Foxe Est | Saison de navigation |
| 115 | Banks | Saison de navigation | 153 | Igloolik | Saison de navigation |
| 116 | Amundsen | 15 juillet – 30 sept. | 154 | Prince Charles | Saison de navigation |
| 117 | Holman | Saison de navigation | 155 | Coats | Saison de navigation |
| 118 | Dolphin | 15 juillet – 30 sept. | 156 | Central | Saison de navigation |
| 119 | Coronation | 15 juillet – 30 sept. | 157 | Arviat | 01 juillet – 15 oct. |
| 120 | Dease | 15 juillet – 30 sept. | 158 | Churchill | 01 juillet – 15 oct. |
| 121 | Maud | Saison de navigation | 159 | York | Saison de navigation |
| 122 | St-Roch | Saison de navigation | 160 | Hudson Centre-Sud | Saison de navigation |
| 123 | Larsen | Saison de navigation | 161 | Hudson Sud | Saison de navigation |
| 124 | Peel | Saison de navigation | 162 | Rankin | 01 juillet – 15 oct. |
| 125 | Barrow | 01 juillet – 31 oct. | 163 | Baker | 01 juillet – 30 sept. |
| 126 | Jones | Saison de navigation | 164 | Roes Welcome | Saison de navigation |
| 127 | Norwegian | Saison de navigation | 170 | Tuktoyaktuk Nord | Saison de navigation |
| 128 | Eureka | Saison de navigation | 171 | Mackenzie Nord | Saison de navigation |
| 129 | Clarence | Saison de navigation | 172 | Prince Alfred Ouest | Saison de navigation |
| 130 | Kane | Saison de navigation | 173 | Beaufort Nord-Ouest | Saison de navigation |
| 131 | Robeson | Saison de navigation | 175 | Navy Board | 01 juillet – 31 oct. |
| 132 | Regent | Saison de navigation | 176 | Pond | 01 juillet – 31 oct. |
| 133 | Boothia | Saison de navigation | 177 | Bathurst | 01 juillet – 31 oct. |
| 134 | Committee | Saison de navigation | 310 | baie James | Saison de navigation |
| 135 | Admiralty | Saison de navigation | 311 | Belcher | Saison de navigation |
| 136 | Lancaster | 01 juillet – 31 oct. | 312 | Puvirnituq | Saison de navigation |
| 137 | Baffin Ouest | 01 juillet – 31 oct. |
* Au besoin, les prévisions maritimes peuvent aussi être rendues disponibles en dehors de la période de production régulière, sur demande de l'usager.
| No. | Nom de zone | Disponibilité |
|---|---|---|
| 180 | Grand lac des Esclaves | 15 juin - 31 oct |
| 181 | lac Manitoba | Saison d'eau |
| 182 | lac Winnipeg - bassin sud | Saison d'eau |
| 183 | lac Winnipeg - bassin nord | Saison d'eau |
| 184 | lac Winnipegosis | Saison d'eau |
| 185 | lac Manitoba | Saison d'eau |
| 190 | Wrigley Harbour (mille 0) à Axe Point (mille 91) | 01 juin - 20 oct |
| 191 | Axe Point (mille 9)1 à Camsell Bend (mille 290) | 01 juin - 20 oct |
| 192 | Camsell Bend (mille 290) à Tulita (mille 512) | 01 juin - 20 oct |
| 193 | Tulita (mille 512) à Fort Good Hope (mille 684) | 01 juin - 20 oct |
| 194 | Fort Good Hope (mille 684) à Point Separation (mille 913) | 01 juin - 20 oct |
| 195 | Point Separation (mille 913) à Kittigazuit Bay (mille 1081) | 01 juin - 20 oct |
| No. | Nom de zone | Disponibilité des prévisions | No. | Nom de zone | Disponibilité des prévisions |
|---|---|---|---|---|---|
| 907 | Nunap Isuata Kitaa | Annuelle | 911 | Attu | Annuelle |
| 908 | Nuuarsuit | Annuelle | 912 | Uiffaq | Annuelle |
| 909 | Narsalik | Annuelle | 913 | Qimusseriarsuaq | Annuelle |
| 910 | Meqquitsoq | Annuelle | 914 | Kiatak | Annuelle |
| Aklavik | Lac Winnipeg : Gimli | Norman Wells |
| Fort MacPherson | Lac Winnipeg : Grand Rapids | Sachs Harbour |
| Fort Resolution | Lac Winnipeg : Île George | Tuktoyaktuk |
| Hay River | Lac Winnipeg : Norway House | Yellowknife |
| Inuvik | Lac Winnipeg : Rivière Berens | |
| Lac Winnipeg : Victoria Beach |
| Île Inner Whale Back station automatique |
| Île Egg station automatique (Lac Athabasca) |
| Grand lac des Esclaves # 45141 | Lac Winnipeg # 45140 (bassin sud) |
| Grand lac des Esclaves # 45150 | Lac Winnipeg # 45144 (bassin nord) |
Dans le cadre du projet d'expansion de METAREA d'Environnement Canada qui a commencé en 2011, les bulletins prévisionnels METAREA ont été modifiés de façon à inclure de nouvelles zones de prévisions :
| Numéro | Nom du secteur | Numéro | Nom du secteur |
|---|---|---|---|
| 201 | Zone 1 centrée sur 75.7N135W | 204 | Prince Patrick |
| 202 | Zone 2 centrée sur 77.3N135W | 205 | Prince Patrick Nord |
| 203 | Prince Patrick Sud |
| Numéro | Nom du secteur | Numéro | Nom du secteur |
|---|---|---|---|
| 207 | Fitzwilliam | 219 | Massey |
| 208 | Griper | 220 | Sverdrup Sud |
| 209 | Ballantyne | 221 | Sverdrup Nord |
| 210 | Brock | 222 | Axel Heiberg Sud |
| 211 | Wilkins | 223 | Axel Heiberg |
| 212 | Borden | 224 | Greely |
| 213 | Hazen | 225 | Nansen |
| 214 | Gustaf | 226 | Ellesmere |
| 215 | Peary | 227 | Ward Hunt |
| 216 | Ellef Ringnes Sud | 228 | Bartlett |
| 217 | Ellef Ringnes | 229 | Alert |
| 218 | Hassel |
| Numéro | Nom du secteur |
|---|---|
| 206 | Liddon |
Ces nouvelles zones de prévisions maritimes sont en général situées entre le nord-ouest de l'archipel Arctique Canadien et la limite canadienne de la zone économique exclusive. La figure suivante présente une carte des nouveaux secteurs maritimes.
Il est possible d'obtenir des renseignements détaillés sur les limites géographiques relatives à ces nouvelles zones maritimes en communiquant avec le Service météorologique du Canada :
Téléphone : +1-709-256-6612
Télécopieur : +1-709-256-6627
Courriel : metareas17.18@ec.gc.ca
Il est également possible de consulter le site Web de la Commission conjointe sur l'océanographie et la météorologie marine (JCOMM) à l'adressehttp://weather.gmdss.org ou celui des avis aux navigateurs de la Garde côtière canadienne (NOTMAR) à l'adresse http://notmar.gc.ca.
Des secteurs de prévisions supplémentaires seront ajoutés à l'avenir. Tout changement sera communiqué au moyen des avis aux navigateurs.
Pendant la saison de navigation, les avis et les prévisions météorologiques pour les secteurs METAREA XVII et XVIII au sud du 75e parallèle (latitude) seront diffusés sur le réseau SafetyNET d'Inmarsat-C en mode AGA. Voici les horaires de diffusion prévus :
METAREA XVII (ROP) à 0300 UTC et 1500 UTC quotidiennement.
METAREA XVIII (ROA-O) à 0300 UTC et 1500 UTC quotidiennement.
Les messages seront transmis à une zone rectangulaire déterminée jusqu'à ce que les terminaux Inmarsat-C ou Mini-C émettant dans les eaux de l'Arctique soient mis à jour. Les utilisateurs doivent noter que les RIM météorologiques reçus par leurs terminaux Sat-C peuvent être désignés comme RIM de navigation.
Pendant la saison de navigation, les avis et les prévisions météorologiques pour les secteurs METAREA XVII et XVIII au nord du 70e parallèle (latitude) seront diffusés par impression directe à bande étroite de haute fréquence (8416.5 kHz) par le centre de la Garde côtière canadienne à Iqaluit NU. Les horaires de diffusion sont fixés à 0330 UTC et 1530 UTC quotidiennement.
Les navigateurs doivent noter que les dates de service sur haute fréquence seront annoncées par un avis à la navigation de la Garde côtière canadienne.

Les prévisions des glaces sont produites une fois par jour durant toute l'année dans le but d'aviser les usagers de tout avertissement sur les glaces qui est en vigueur ou pourrait survenir durant la journée, la nuit et le lendemain pour les zones où une carte de glace est produite. Les prévisions fournissent aussi une description point par point de la lisière de glace.
Le bulletin sur les icebergs est produit une fois par jour sauf aux mois de novembre et décembre où il est produit du lundi au vendredi seulement. Le but est de fournir une information régulière générale sur la distribution des icebergs sur la côte Est du Canada. Le bulletin donne la lisière estimée des icebergs et une estimation sur le nombre d'icebergs pour chaque zone maritime.
| a) Format texte : | |||
| Nom du bulletin | Heure d'émission | Fuseau | Région maritime |
|---|---|---|---|
| Bulletin sur les icebergs | 11:00 | HAE/HNE | eaux de la Côte Est |
| Prévisions des glaces | 10:00 | HAE/HNE | Ouest et centre de l'Arctique |
| 11:00 | HAE/HNE | Hudson et Foxe | |
| 11:00 | HAE/HNE | Est et nord de l'Arctique | |
| 10:00 | HAE/HNE | Golfe du Saint-Laurent | |
| 10:00 | HAE/HNE | eaux Est de Terre-Neuve-et-Labrador | |
| 12:00 | HAE/HNE | Grands Lacs | |
| b) Format NAVTEX (voir la Partie 2 pour l'horaire de radiodiffusion des SCTM) : | |||
| SCTM | Nom | En-tête | Heure d'émission |
| St John's VON | NAVTEX de glace | FICN93 CWIS | 17:50 (O), 21:50 (S) UTC |
| Sydney VCO | NAVTEX de glace | FICN94 CWIS | 22:10 UTC |
| Labrador VOK | NAVTEX de glace | FICN95 CWIS | 23:20 UTC |
| Prescott VBR | NAVTEX de glace | FICN98 CWIS | 00:40, 12:40 UTC |
| Thunder Bay VBA | NAVTEX de glace | FICN99 CWIS | 06:00, 18:00 UTC |
| Iqaluit VFF | NAVTEX de glace | N/D | N/D |
| Nom | Critère |
|---|---|
| 1. Avertissement de pression des glaces | Forte pression de glace rapportée ou prévue. |
| 2. Avertissement de fermeture rapide de chenaux côtiers | Fermeture rapide des chenaux côtiers. Les chenaux sont des corridors principalement libres des glaces, entourées de packs. |
| 3. Avertissements spécial des glaces |
Lorsqu'un chenal de navigation ou un port est ouvert depuis au moins deux semaines et que l'on s'attend à ce qu'il soit maintenant obstrué par de la glace de première année ou de la glace plus vieille, ou... Lorsque un dixième ou plus de glace blanchâtre ou de glace plus vieille doit faire son entrée dans des zones là où il n'y a normalement pas de glace, ou... Tout phénomène de glace inhabituel ou significatif qui présente un danger pour la navigation. |
Les échelles de temps pour les prévisions des glaces sont relativement plus longues. Les périodes utiles des prévisions des glaces sont journalières, mensuelles ou saisonnières. Présentement, le programme produit une prévision de 30 jours en texte; il s'agit surtout d'un outil de planification pour les opérateurs.
Les rapports de glace des navires ou d'autres plates-formes aériennes sont normalement relayés aux centres des SCTM pour diffusion. Ces rapports sont tous incorporés dans les cartes de glace journalières produites par SCG.
Des cartes de conditions actuelles de glace sont produites sur une base journalière. La zone de couverture de celles-ci dépend de la période de la saison et ces cartes sont normalement diffusées aux heures spécifiées au tableau ci-bas.
Une fois par semaine, le SCG produit une carte régionale. Ces cartes sont utilisées comme outil de planification plutôt que comme outil de support tactique et sont disponibles sur le site internet SCG et par les canaux de communication commerciaux. Elles ne sont pas diffusées par les centres des SCTM.
Les prévisions détaillées des glaces et les avertissements sur les glaces ne sont pas diffusés sur Radio-météo. Toutefois, les navigateurs qui planifient des opérations dans les zones affectées par des conditions glacielles dangereuses, peuvent obtenir des détails concernant les conditions glacielles en consultant le site internet du SCG à http://www.ice-glaces.ec.gc.ca/, ou en contactant leur centre SCTM régional. Des informations détaillées sur les glaces peuvent aussi être obtenues auprès d'un météorologiste d'Environnement Canada en utilisant le service « Météo-Conseil ». ‘1-900' service à 1-900-565-5555 (service payant). Pour les utilisateurs de téléphones cellulaires et d'appels facturés sur cartes de crédit, appelez 1-888-292-2222 (service payant).
Les zones pour lesquelles l'information sur la glace est disponible sont les mêmes que pour les prévisions marines. En plus, des prévisions des glaces sont émises pour le lac Michigan ainsi que pour 3 zones de la Côte Est (501-503) et 2 zones pour la côte du Groenland (511-512).
501 Queue des Grands Bancs
502 Flamand
503 mer du Labrador Sud-Est
511 Groenland Centre
512 Groenland Nord
541 lac Michigan
→


Voici une liste des cartes de glace disponibles pour diffusion. Les cartes de glaces sont produites en support à la Garde côtière canadienne et leur production dépend de la demande par la GC. Toute carte disponible peut être transmise ou retransmise sur demande. Les heures de transmission par les SCTM apparaissent au partie 2.
| Nom de la carte de glace (lorsque disponible) | Site de transmission | Saison |
|---|---|---|
| Limite des icebergs | SCTM Sydney | Toute l'année |
| Golfe du Saint-Laurent | SCTM Sydney | Hiver |
| Eaux de Terre-Neuve nord-est et sud-est | SCTM Sydney | Hiver |
| Côte du Labrador | SCTM Iqaluit | Été |
| Détroit d'Hudson | SCTM Iqaluit | Été |
| Baie d'Hudson nord | SCTM Iqaluit | Été |
| Baie d'Hudson sud | SCTM Iqaluit | Été |
| Bassin Foxe | SCTM Iqaluit | Été |
| Détroit de Davis | SCTM Iqaluit | Été |
| Baie de Baffin | SCTM Iqaluit (Resolute) SCTM Iqaluit |
Été |
| Resolute et ses abords | SCTM Iqaluit (Resolute) | Été |
| Resolute - Byam | SCTM Iqaluit (Resolute) | Été |
| Eureka | SCTM Iqaluit (Resolute) | Été |
| Canal Parry | SCTM Iqaluit (Resolute) | Été |
| Détroit McClure | SCTM Iqaluit (Resolute) SCTM Inuvik |
Été |
| Reine Maud | SCTM Iqaluit (Resolute) SCTM Inuvik |
Été |
| Golfe Amundsen | SCTM Inuvik | Été |
| Côte de l'Alaska | SCTM Inuvik | Été |
| Détroit de Bering | SCTM Inuvik | Été |
→ Pour une bonne réception de ces diffusions sur les récepteurs standards OMM qui utilisent 2300 Hz pour le blanc et 1500 Hz pour le noir et 1900 Hz pour la fréquence de centre, les récepteurs radio doivent être réglés sur le MODE DE BANDE LATÉRALE SUPÉRIEURE ou BLS : ajouter 1.9 aux fréquences BLS indiquées pour obtenir les fréquences MDF.
→ METOC Halifax (CFH) : diffusions applicables aux eaux du nord de l'Atlantique, au nord du 35N et à l'ouest du 35W. La transmission par radiotélécopie commence par une pause de 30 secondes suivie d'un signal de 30 secondes.
→
| NOM | Indicatif d'appel | Modulation | Index de coopération | Puissance | Fréquences (kHz) | Vitesse du tambour |
|---|---|---|---|---|---|---|
| SCTM Iqaluit | VFF | J3C (FM) | 576 | 1 KW | 3251.1, 7708.1 (USB) | 120 RPM |
| SCTM Inuvik | VFA | J3C (FM) | 576 | 1 KW | 8456.0, 8454.1 (USB) | 120 RPM |
| METOC Halifax | CFH | J3C (FM) | 576 | 6 KW | 4271, 6496.4, 10536, 13510 | 120 RPM |
| METOC Halifax | CFH | J3C (FM) | 576 | 10 KW | 122.5 | |
| SCTM Sydney | VCO | J3C (FM) | 576 | 5 KW | 4416, 6915.1 | 120 RPM |
Avec l'autorisation de la Garde côtière canadienne, C-GCFR pourra transmettre les conditions observées via le fax satellite. Les navires doivent en faire la demande à la Garde côtière canadienne.